Uutiset ja yhteiskuntaKulttuuri

Sanonta "kurissa": sen merkityksen, historiasta ja alkuperästä käytön

Rooli sanontojen venäjän kielellä ei voi yliarvioida. Kiitos niiden käyttöä puheen puhuminen erityisen kirkkaimmillaan, elävyys, kuvastoa. Juuret suuri määrä kiinteitä ilmauksia löytyy kansallisella kielellä. Hän on lähde todella arvokas aarteita nyky sanastoa.

Ilmauksen "kurissa"

Kun yksi henkilö haluaa kuvattava menetelmät tai muita menetelmiä koulutuksen, korostaen niiden erityisen vakavuuden, ehkä jopa väkivaltaa, hän usein sanoi, että hän pitää hänen kotiinsa mustan kappaleen. On aiheellista tässä mielessä muotokieli käyttää "Iron Fist".

Varsin tuttu lause, vaikkapa 'kettu turkki '' majava hattu", mutta näyttää siltä, vaate piikikkäästä nisäkäs, ja onko se todella olemassa? Tämä opimme pohtimalla etymologia phraseologism.

Alkuperää ilmentymisen

On käynyt ilmi, että nämä käsineet eivät valmistettu eläinten nahat, ja häntä kiinni. On tunnettua, että siilit verrattavissa kissat - hyvä saalistaja. Talonpojat ennen vanhaan hyvin usein käyttää niitä tähän tarkoitukseen, alkaa niiden kellareissa ja maan alla.

Ja miten kätevää kiinni piikkinen olento itselleen eikä loukkaantua, ja se ei vahingoita? Täällä me tulla auttamaan ja kurissa - erityisesti tehty hiirijahdissa metsästäjille. Ompeli ne ilman kannatusta hyvin karkea iho, ja heitä kutsuttiin Golitsa.

Käytön ilmaisun puheen ja kirjallisuudessa

Uskotaan, että "rautakaide" viittaa paitsi vakavuutta kasvatuksen, kunnioitus ja rajoittamiseen voidaan liioiteltu, mutta hyvät aikeet - eduksi ja educability.

Vanha lauseke on toistuvasti käytetty työssään klassisen kirjailijoita, yhtäkkiä osti uuden merkityksen vuosina Stalinin vainojen. Nämä käsineet liittyivät useimmat ihmiset sukunimi pään NKVD Yezhov - Mikä voisi olla kaunopuheinen!

Jos huomaa ilmaisun kirjallisuudessa, heti mieleen episodi Pushkinin "Kapteenin tytär." Siellä päähenkilö, jolla luovutti tulevaisuudessa pomo kirjeen isältään, yrittää huijata, selittää hänen yleistä saksalainen sana tarkoittaa "pitää kurissa." He sanovat, että se tarkoittaa soveltaa varovaisesti tarkkuutta, mutta hän nopeasti smekaet että se ei ole, edelleen lukea kirjeen.

ilmaisu modernin puhutun kielen ei ole yhtä yleistä.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.