Taide ja viihdeKirjallisuus

Sanontoja "Voi mistä Wit". Aforistinen komedia A. S. Gribojedovan

"Voi mistä Wit" - yksi tunnetuimmista ja mainittu teoksia venäläisen kirjallisuuden. Käytössä se on kirjoitettu kymmeniä artikkeleita ja monografioita, tehnyt valtavasti tuotantoja.

"Immortals" aforismeja

Kuitenkin ennustus kävi toteen I. A. Goncharova ilmaistaan puoli vuosisataa sitten: "Voi mistä Wit", joiden yhteenveto on tunnettu kenties kansalaisilta sekä Venäjä, paitsi kestänyt testi kielto, mutta myös testin kuuluisuuteen. Ei pieni toimenpide osaltaan aforistinen ilmaisu ja tarkkuus. Sanontoja "Voi mistä Wit" on tullut olennainen osa Venäjän kulttuuria. Oikeastaan jo ennen Goncharova oivaltava Pushkin sanoi, että "puolet jakeen tulisi solmia sananlasku", viitaten hämmästyttävä aforistisia tyyli komedia.

Todellakin, tekstin pelata kirjaimellisesti "rikki" tarjous. Monet venäläiset käyttävät nyt aforismeja Griboyedov edes tietämättä sitä. Näyttää siltä, aina olemassa venäjäksi sanontoja "Voi mistä Wit" kuin "happy hour eivät katsomassa" tai "sankari minun romaani." Lista jatkuu ja jatkuu. Lisäksi sekä erittäin ilmaisua "Voi mistä Wit" - lyhyt ja ilmeikäs symboloi psyykkisiä ongelmia ihmisen. Sparkling aforismeja komedia niin paljon, että se luo illuusion keveyttä. Ja näyttää siltä, että "Voi mistä Wit" Griboyedov kirjoitti yhteen hengenvetoon, vuonna puhkeamisen inspiraation.

luova haku

Ja tänään se outoa, että Griboyedov voisi epäillä otsikossa, Otin ja yliviivattu merkkien nimet, ja koko ajatus tuote oli selvästi erilainen tavallisia valintoja.

Samaan aikaan, kaikki oli juuri niin. Teema "paha mieli" oli yksi suosikki draama ulkomailla XVIII-XIX-luvuilla. Ensinnäkin se oli tyypillinen ranskalainen satiirinen komedia. Se oli ranskalainen komedia Griboyedov tutkittu ja aforistinen lyhyys. Mutta tässä se juttu: kohde pilkan näissä komedioista tuli ei yhteiskunnan, vaan valotuslaitteesta, jotka ottivat asiakseen kyseenalainen tehtävän tuomarin ja profeetan. Kunnianosoitus tämä perinne ja antoi Griboyedov. Komedia "Student" sankari myös altistaa yhtiön, ja hänen monologeja ovat silmiinpistävän muistuttaa vihainen puheen Chatsky, mutta aksentti ovat täysin erilaiset. Ja se ei ole vain siitä, että sanoista "Voi mistä Wit" tarkemmin ja onnistuneesti. Kaikki asian tekijän asemaa. Jos "opiskelijat" tekijän sympatiaa ei selvästikään ole puolella sankari, komedia "Voi mistä Wit" Griboyedov viittaa sankari on paljon vaikeampaa. Tämä seikka ei useinkaan oteta huomioon. Neuvostoliiton kirjallisuuskritiikkiin usein Vastakkainen harhaa aliarvioimisesta sukunimi Chatsky sankari. "Voi mistä Wit" tulkittiin siten, että Chatsky oli suukappale ideoiden tekijän. Mutta tämä ei pidä paikkaansa. Wise elämän ja diplomaattista kokemusta kirjailija komedia "Voi mistä Wit" uskontunnustus, joka voidaan muotoilla "älykäs palvelu Isänmaan", hyvin tietoisia paitsi herättää myötätuntoa vilpitön impulssi Chatsky, mutta myös mahdollisia riskejä, jotka liittyvät paatosta koko negaatio kaikkea ja kaikkia. Kirjailija tietenkin vetoaa asentoon "mielellään fawn sickening", joka on tullut risteily (hän oli kuullut, muuten säveltäjän Aleksandra Alyabeva), mutta ei kaikki Chatsky lähellä Griboyedov.

Chatsky ja aforismeja

Ensinnäkin sankari ei riitä älykkyys, tavallaan - aikuisikään. Ei sattumalta luonnosvaiheessa Chatsky lueteltu "Chad". Ja se on tietysti, paitsi viittauksena PY Chaadaev. Griboyedov houkutteli ja yhdistysten kanssa root itsensä "lapset" - tässä ja "lapsi", joka on lapsi, ja se, joka on "huumata" - eli sokaisi, ei pysty ajattelemaan selkeästi. Myöhemmin, AS Griboyedov pehmennyt "avoimuus" nimet sankari, mutta perustellusti uskotaan jolla on korvat, se kuulkoon.

Aforistinen hahmojen nimet

Tällaisia vihjeitä tietenkään ole sattumanvaraista, jos otamme huomioon, että komedia on kirjoitettu "risteyksessä" on moneen suuntaan, kuten klassismin ja valistusajan realismia. Perinne näillä alueilla, etenkin klassista, merkkiä nimet olivat "kehotukset" luonto, ne sisälsivät ominaisuus.

"Voi mistä Wit" seuraa tätä perinnettä. Lyhyt kuvaus toimijoiden osoittaa, että nimet lähes kaikki merkit tavalla tai toisella liittyvät keskusteluun semantiikkaa: FAMUSOV (joista yksi he sanovat), Skalozub (virnistää, mutta ei sano mitään), MOLCHALIN (joka on hiljaa), REPETILOV (joka voi vain toistaa) jne Tuloksena on kuva kuurojen yhteisön, jota ei voida kuulla, ja joilla ei ole mitään sanottavaa, yhteiskunta, jossa "synti ei ole väliä, huhu ei ole hyvä." Tämän seurauksena suosittu ilmauksia "Voi mistä Wit" täydentävät toisiaan - "On jotain epätoivoisesti tulla!"

Sanonnat sankareita

Tässä yhteydessä ei ole sattumaa nimi tärkein sankari komedia - Chatsky. "Voi mistä Wit" alkaa siitä, että sankari ryntää vihainen ilmiantojen lähes kaikille, mutta tulos taistelu on selviö. Sankari on liian naiivi ja emotionaalinen, jotta aiheuta vaaraa maailman Famusovs.

Ja julkkikset ovat siivekäs sanoja Chatsky, osoitetun sekä itseensä että Sophia ( "Autuaita ovat ne, jotka uskovat, - lämpöä se maailmassa"), karvas kaikuja juoni. Chatsky pettynyt, nöyryytetään, petetyksi. Hän ei ole mitään velkaa todistaa eikä kukaan ollut vakuuttunut. Ainoa asia, joka häiritsee Famusov - on, "Oh! Voi luoja! Mitä sanovat prinsessa Mary Aleksevna "!

aforistinen otsikko

Mielenkiintoista on, että alkuperäisessä versiossa komedia se oli hieman eri nimellä, sitä enemmän keskittynyt lukijan tekijän asennus-, "Voi mieli." On kuitenkin nimen muuttaminen Griboyedov. Näyttää siltä, että ero on pieni, mutta itse asiassa se on valtava. "Voi mieli" - se on tragedia älykäs mies yhteiskunnassa, jossa toiset eivät ole niin fiksu. Ja Griboyedov leikkiä tämän virittää, tietenkin, on läsnä.

Mutta "Voi mistä Wit" - nimi laajemmassa merkityksessä, koska ehkä se oli suosittu ilme. Yhteiskunta on järjestetty niin epäreilua ja absurdi että syntyminen "mieli" on tuhoisaa paitsi "medium mielen", vaan myös kaikille muille. Syntyminen Chatsky kärsi kaiken FAMUSOV (hän on huolissaan skandaali), Sophia (hän menetti rakkaansa ja usko rakkauteen), MOLCHALIN (hän menettää näkökulma ja ura), hän Chatsky. "Voi mistä Wit" on rakennettu paradoksi: mieli, johon on merkittävä luomiseen, vain tuo tuhoa. Kuka syyllinen: onko vain yhteiskunta tai "paha mieli" Chatsky - lukijan ja katsojan on päätettävä itse. Ja koska todellinen ääniä ikuisesti, ehkä tunnetuin retorisen kysymyksen Chatsky: "Keitä ovat tuomareita?"

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.