Uutiset ja yhteiskuntaKulttuuri

Miten ymmärtää sanan "kanava" eri yhteyksissä

Voit kuulla usein maininta siitä, että venäjän kielen paljon rumia sanoja kuin muilla kielillä. Vääräksi tai todistaa tämän melko vaikea. Tästä huolimatta monet väärinkäyttöä ehdot ovat ulkomaisia lainoihin. Otetaan esimerkiksi substantiivi "kanavat". Sanan on epäselvä, koska se oli tulossa meille läpi useita kieli "tukehtua pistettä".

Mikä yhdistää rogue ja lurjus koiran pack

Mukaan filologinen lähteistä, sana "riiviö", joka tuli Puolan kielen vaihteessa 17-18th vuosisatojen ja kuulostaa Kanalia, yhteistä Saksan ja Ranskan Kanaille canaille.

Kääntäminen on hyvin monipuolinen: voit soittaa roisto, roistovaltiot, veijari, riiviö, ovela ja jopa velttoilija. Venäjänkielisen on lyhennettä versio "kanalyushka", jota käytetään suhteessa ihmiseen, joskin tuhma, mutta se on mahdollista ilman pahuus.

"Musta" tai "roskaväki" - tämä on sanan "kanava" useissa eurooppalaisissa kielissä. Ja se muodostettiin Italian sokeriruo'on kiinnittämällä pääte, joka antoi termi monikossa - "dog pack". Samaa juurta on läsnä sana "loma", joka juontaa juurensa nimi kesähelteillä antiikin Kreikassa aikana suurimman lähestymistapa Maan Siriuksen - kirkkain nero tähdistössä iso koira.

Siten oli muutosta "pakkaus koiria" nimeämisessä alemman väestökerroksille, joidenkin jäsenten joka epäilemättä olisi moraalitonta ja periaatteeton ihmisiä, se on todellinen kanava.

Huudahdus ihailua ja ihme

Aikalaistemme sana "kanava" herättää assosiaatioita rohkea D'Artagnan suorituskykyä merkittävä toimija Mihaila Boyarskogo. Kuuluisan elokuva perustuu löyhästi teoksia Dumas, suusta nuoren Gascon on toistuvasti kuulosti lause "kanavalla! Tuhannen perkeleet! "Ja tämän huudon korostuu erilaisissa tilanteissa, jotka ilmentävät harmi, yllätys, kehotus toimia.

Silloinkin vanhassa sanan "kanava" se ei välttämättä ollut likainen, ja se voisi olla positiivisia tunteita ripaus ihailua. Esimerkiksi N. V. Gogol yksi hänen kirjeitä niin arvioi suorituskyvyn ensi teatteri ", hän kanavat niin laulaa! Kuin kanarian! "Tässä yhteydessä sana on synonyymi kuten määritelmiä" kudesnitsa "" peto 'tai' paholaisen".

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.