Taide ja viihdeKirjallisuus

Merkitys "Seitsemäs vesi Kiselilla": historia ja nykyaikainen käyttö

Kenen keskuudessamme ei tiedä mitä fraktologiset yksiköt ovat ?! Lähes kaikki tietävät, koska me kaikki käytämme niitä puheessamme. Ja mikä merkitys on sanonta "Seitsemäs vesi Kiteellä"?

Yritämme vastata tähän kysymykseen tässä artikkelissa.

Mikä on fraasisoiologia?

Phraseology on tiede, joka käsittelee vakiintuneita sanajärjestelyjä, jotka jäätyvät kielelle ja joihin liittyy yksi erityinen käsite.

On olemassa paljon tällaisia ilmauksia: "rakentaa silmiä" (houkutella joku), "taivas lampaan kanssa" (kova testejä), "puristaa kieltä" (hiljennetty) ja niin edelleen.

Suurin osa fraaseettisista yksiköistä tänään käytetään yleisesti ilmaisuihin, joita ihmiset käyttävät jokapäiväisessä puheessaan.

Moderni frazeologia tutkii lukuisia tällaisia pakastettuja lauseita. Heidän joukossaan on myös muinaisia lauseita ("riutan omena", "Hercules työ", "valkoinen varis"), raamatullinen ("kompastuskivi", "lyömätön vauvoja", "ei tästä maailmasta"), , "Ruumiillisen työn", "Kolomna verst", "karhu palvelu", "punainen viiva", "paluu lammasmme" ).

Venäjän fraaseettisten yksiköiden joukkoon kuuluu jäädytetty "seitsemäs vesi hyytelöä", jota tutkelemme, mitä se tarkoittaa tämän ilmaisun kannalta, ja tarkastelemme sitä tarkemmin.

Ensinnäkin on tarpeen tarkastella tämän ilmauksen alkuperää.

Merkkilause "Seitsemäs vesi Kiselilla": alkuperän historia

Tämä ilme osoittaa hyvin kaukaisen suhteen: esimerkiksi neljän vuoden ikäisen veljen tai toisen serkun setän. Et voi edes tarkasti määrittää sukulaisuuden astetta tämän henkilön kanssa.

Seoksen sanat "Seitsemäs vesi Kiselilla" on juurtunut Venäjän historiaan.

Nykyään sen alkuperä on kolme pääteoriaa:

Hypoteesi yksi. Epäkelpo vesi

Venäjällä Kissel oli hyvin ihastunut, hän korvasi monia juomia. Kuitenkin, kun se oli tukahdutettu, nestettä erotettu siitä, joka ei ollenkaan muistuttaa alkuperäistä juomaa. Tätä nesteä kutsuttiin "viimeisen hyytelön veteen".

Toinen hypoteesi. Kissel tärkkelyksestä

Kun Pietari Suuri määräsi talonpojat kasvattamaan perunoita, perunatärkkelystä käytettiin hyytelön tuotantoon. Samanaikaisesti vettä, joka säilyi keittoteknologiasta, kutsuttiin "hyytelönveksi".

Kolmas hypoteesi. Kissel kauraa

Toinen kissel-suihkutekniikka ehdotti, että kaura vaatii sitä. Siemenet valutettiin vedestä. Seitsemäs muutos vettä ja sai nimen "seitsemäs vesi hyytelöön."

Venäjän kirjallisuusfysiologia

Kotimaisessa kirjallisuudessa ilmaus "seitsemäs vesi hyytelöllä" riittää usein. Ilmeologian merkitystä ei useinkaan kuvata, mutta se on ymmärrettävää venäjän kielen puhujille.

Tämän ilmaisun olemassaolo venäläisen kirjallisuuden teoksissa osoittaa, että sitä käytettiin jo aktiivisesti 18. ja 19. vuosisadalla. Tämä toteamus löytyy Goncharovin romaanista Oblomovista, F. Dostojevskyn novellin tekstistä otsikolla Uncle's Dream ja monissa muissa.

Muuten, joskus fraktologian merkitys "Seitsemäs vesi suolella" voi merkitä toista lausetta. Käytetään eri numeroa - ei seitsemäsosaa vaan kymmenettä vettä suolaketjussa.

Tämä tarkoittaa kuitenkin samaa, koska tätä numeroa ei käytetä nimenomaisesti, vaan yleisesti symbolisesti.

Onko hyvä olla "seitsemäs vesi kisselissa"?

Ilmaisu itsessään merkitsee hieman huomiotta jättämistä. "Seitsemäs vesi Kiselilla" (ilmaisujen merkitys on meille selvä) on vetoomus kaukana oleville sukulaisille, joiden kanssa emme todellakaan halua tietää. Näitä ihmisiä ei ole erityisen tarpeen, joten heistä on tullut vieraita, heidän suhteensa on ylimääräinen taakka.

Yleensä tätä ilmaisua käytetään, kun ei ole toivottavaa viestiä sukulaisten kanssa.

Siksi kukaan ei ole tyytyväinen, kun sitä kutsutaan tällaiseksi sanaksi. On parempi olla täysin erilainen henkilö kuin kuulla tällaista loukkaavaa nimeä. Ilmeisesti tämä osoittaa, että toiset serkut veljet ja sisaret eivät pidä itsensä enemmän sukulaisia.

Tarkastelimme fraktologian merkitystä "Seitsemäs vesi hyytelöön", tämä jäädytetty ilmaisu ei ole selvää ulkomaalaisille, mutta ne, joille venäjänkielinen on alkuperää, on selkeämpi kuin selkeä.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.