MuodostusKieliä

Amerikkalainen Kieli ominaisuudet ulkonäkö ja käyttö

Kun kohtaamme tehtäväksi oppia kieltä, me kohtaavat usein eri murteita. Esimerkiksi espanjalainen on katalaani ja Ranskan Provencen. Se tapahtui Englanti. Tietenkin voidaan väittää, että Yhdysvalloissa - on murre Britannian versio, mutta silti pidetään esi sekunnin.

Historiassa syntymistä amerikkalaisen kielen

Amerikassa, Englanti osui yli valtameren. 17-luvulla, brittiläinen siirtomaat talonpojat alkoivat siirtyä uudelle maapallolle. Tuolloin oli monia kansallisuuksia, joten niiden kieli oli myös erilainen. Täällä ja espanjalaiset, ruotsalaiset, saksalaiset, ranskalaiset ja jopa venäjäksi. Ensimmäinen ratkaisu oli kaupungin Jamestown jo 1607. Niiden viereen kymmenen vuotta myöhemmin asettui puritaanien, jolla oli erinomainen kielellinen perinne.

Murteita alkoi levitä koko maanosassa, vaikka monet edelleen. 18-luvulla, uudisasukkaat alkoivat vaikuttaa uudisasukkaita Irlanti. He alkoivat edistää muodostumiseen amerikkalaisen kielen. Voit lounaispuolella ja ratkaistaan kaikki äidinkielenään espanjaa. Pennsylvania ratkaistiin saksalaiset.

Oli välttämätöntä rakentaa mantereen, ja tilanne näytti varsin vaikeaa. Valtava määrä työtä tarvitaan täyttämään: rakentaa taloja, nostaa tuotantoa, viljelymaita, ja lopulta sopeutua uuteen sosiaaliseen ja taloudelliseen tilanteeseen.

Kaikille suunnitelmia tapahtui, oli välttämätöntä kommunikoida ja olla vuorovaikutuksessa, joten tarvitaan yhteistä kieltä. Sideaine tässä tapauksessa se oli Englanti. Mutta on syytä huomata, että jopa Englannissa itse, kieli ei ole ollut yhtenäinen. Sitten oli eroja murre porvariston, talonpojat, aateliset jne

On syytä muistaa, että maahanmuutto kesti 20-luvulla. Tietenkin se ilmenee yhä, mutta sitten se oli valtava tapahtuma. Muuten, vaikka asukkaat yrittivät virittää ulos samat sanat, ne säilyttävät alkuperäisen nimensä. Syntyessään lapsi voisi käyttää saksalainen nimi Rudolph, Rodolphe Espanja, Italia Paolo jne

Se tuntui valmis yhteinen perusta viestintää, mutta se on silti uudet asukkaat ympäröi täysin eri maailmasta. Heillä oli tottua muita käsitteitä, perinteiden ja prioriteetteja. Ihmiset arvostavat aivan eri laatua, joten kieli alkoi muuttua nopeasti. Tuntematon kasvi nimeltään Intian sanoen eläimet saivat Ruotsin tai Hollannin juuret, ruoka usein kantoi Ranskan luonnetta.

Jotkut Englanti sanat ovat tarkempia. Myös teki suuren vaikutuksen ja kulttuuriin. Kirjoja, jotka luetaan asukkaat Amerikan tuotiin Englannista. Lisäksi olemme luoneet pro-brittiläinen ryhmiä, jotka pyrkivät edistämään äidinkielen ja todellinen brittiläinen. Tietenkin on selvää, että mikä tahansa Amerikan Englanti ja päinvastoin, mutta on eroja, ja ne ovat olennaisia.

Erot British

Jos vertaamme amerikkalainen, Englanti, he voivat löytää enemmän yhtäläisyyksiä kuin eroja. Ne eivät pohjimmiltaan eroa toisistaan kuin kieliä Saksan ryhmiä. Tietenkin voimme erottaa Espanjan Ranskan, Saksan ja Englanti.

Jos emme ole tutkineet perusteellisesti amerikkalainen, Englanti, aluksi kuulo, emme voi erottaa ne toisistaan. Jos olet lapsuudesta opetetaan Englanti, mutta päätti lähteä Amerikkaan, olisi parempi, tietenkin tutustua joitakin ominaisuuksia, jotta ei ansaan.

Kuten historia kertoo, Amerikkaan talonpojat eivät tuoneet puhdasta Englanti, ja on yksinkertaistettu. Ottaen huomioon, mikä oli tarpeen valtion muunto yksinkertaista kieltä, tämä vaihtoehto on tullut entistä yksinkertainen. Se on suurin ero on yksinkertaisuus. Seuraavaksi tarkastellaan lähemmin välinen ero puheen Yhdysvaltain ja Britanniassa.

oikeinkirjoitus ominaisuudet

Tutkijat kieli alkoi huomata, että siitä näkökulmasta oikeinkirjoitus Amerikan kieli on todella helpottunut. Tuolloin, kielitieteilijä Noy Vebster koottu sanakirjan, joka kiinnitetään käyttämällä sanojen -tai sijaan -Meidän. Joten me alkoi näkyä sanoja kuten kunnia.

Seuraavana muutos oli korvaaminen -re ja -er. Joka on jo tulossa metri, sama tapahtui teatterissa ja keskustasta. Nämä muutokset tapahdu kovin paljon. Sanat kärsi oikeinkirjoitus muutosta, joten ne, jotka vain oppia kieltä voisi ajatella, että näissä tapauksissa on painovirhe.

Toinen mielenkiintoinen seikka on sellainen asia kuin Synecdoche. Amerikkalaiset alkoivat kutsua jotain koko nimi toinen komponenteista. Esimerkiksi jokin vika he kutsuvat "vika", kaikenlaista syöminen he kutsuvat "mänty".

leksikaalinen ominaisuudet

Kuten on käynyt selväksi, leksikaalisen eroja syntyi johtuu siitä, että monia elementtejä uuden elämän ei ollut nimiä Englanti, ja minulla oli antaa heille nimi. Toinen tekijä oli luonnollista Muutkin murteiden omistajineen tulivat mantereelle. Erityisesti täällä tuntevat vaikutuksen espanjalaisia.

Nykyään on niin paljon amerikkalaisten sanoja, joita käytetään usein asukkaat, mutta ei koskaan löydetty Englanti versio. Amerikkalainen Käännös ei aina vastaa Britannian. Ilmeisin esimerkki voidaan katsoa eroa ensimmäisessä kerroksessa ja pohjakerroksessa (ensimmäinen kerros). Mutta täällä, esimerkiksi British ensimmäisessä kerroksessa - tämä on toisessa kerroksessa, kun taas Amerikassa toisessa kerroksessa - toinen kerros. Tietämättä tämän vivahde, se, joka lapsuudesta opiskellut Britannian versio, voidaan loukkuun tulossa Amerikkaan.

Esimerkkejä ovat monet. Kantajia Venäjän kieli on paljon helpompi oppia Amerikan kieltä, koska se on, kuten jo mainittiin, se on helpompi ja mutkaton. Lisäksi käännös USA nähdään enemmän looginen.

Ja tietysti vaikuttanut slangia Amerikan Englanti. Monta sanaa on otettu ja sanakirjat jo käytössä niiden "hyllylle" puheessaan komponentti. Sanotaan, että 1900-luvulla oli sulautumisen Englanti kirjallisuuden ja Amerikan slangia, joka jälleen kerran osoittanut voimakas vaikutus muodostumiseen amerikkalaisen kielen.

kieliopillisia piirteitä

Lisätodiste siitä, että USA on helppo oppia, on kieliopin ero Britannian. Britannian rakkautta mutkistaa asioita, ei ole ihme, heillä on niin monta kertaa. Ja täällä Amerikassa haluavat puhua käyttäen ainoastaan yksinkertainen ryhmä. Täydellinen tavata täällä hyvin vaikeaa. Ilmeisesti, koska Venäjän, amerikkalaiset eivät ymmärrä hyödyllisyyttä tämän ryhmän ikäisille.

Tästä huolimatta valvonta, on huomattava, että monin tavoin amerikkalaiset voivat olla huolellinen Englanti. Esimerkiksi se viittaa sanallinen substantiiveja, käytössä on / tulee. Käyttö adverbejä päättyy ly (hitaasti) - amerikkalaiset eivät kuluta, niiden korvaaminen hidas. Muuten. Amerikkalaiset jopa onnistunut välttämään epäsäännöllisiä verbejä, monet niistä ovat aivan oikeassa eivätkä vaadi muita lomakkeita.

foneettinen ominaisuuksia

Ääntäminen ja sitten tietenkin, eri. Palataan historiassa, meidän pitäisi mainita, että tässä muutti talonpojat ja tavalliset ihmiset. Ne oli jo vääntynyt ääntäminen, ja se tulee eroaa Britannian ajan.

Ensinnäkin eri painopiste sanoja. Toiseksi ääntämystä tiettyjä sanoja on aivan erilainen. Kolmanneksi, vaikka äänet lausutaan eri, voit antaa esimerkin siitä Englanti nielemistä ääni [r], amerikkalaiset eivät.

Toinen ero on sävy. Saat Englanti, se on tärkein väline rakentamiseen lauseet. Mutta Amerikassa, on vain kaksi vaihtoehtoa: tasainen ja laskeva. On syytä huomata, että samoin kuin tapauksessa sanaston, fonetiikan klo vaikutti suuresti Espanjan kielen.

Lessons from Pimsleur

Englanti on menetelmää Pimsleur on suunnattu ihmisille erilaisia kykyjä. Joku voi oppia kieliä vapaasti, ja Toisten annetaan vaikeaa. Lessons puhuu Pimsleur vievät enempää kuin puoli tuntia. Kielitieteilijä uskoo, että tällä kertaa, ei enempää, meidän aivot voivat täysin toimintakykyinen ja entistä tehokkaammin.

Englanti on Pimsleur menetelmä on jaettu kolmeen tasoon, jotka ovat eräänlainen peräti monimutkaisuus. Ensimmäisessä aloittelijoille, toinen ja kolmas on niille, jotka ovat jo tuttuja pohjan.

Mitä opettaa?

Jos olet juuri alkanut oppia kieliä, oli kysymys siitä, mitä kaikki sama tutkimus: British tai American, ensin määritellä tarkoitukseen. Jos aiot mennä Yhdysvaltoihin vastaavasti amerikkalainen kieli olisi oltava ensisijainen sinulle. Jos Lontooseen, tartu Englanti.

Jos et ole asettanut tavoitteeksi vierailla maassa, mutta vain halua oppia kieltä tyhjästä niin yksityiskohtaisesti sinun ei pitäisi mennä. Tärkeintä - on oppia perusasiat. et voi myöskään satuttaa laajentaa sanastoa ilmaista ajatuksiaan.

Periaatteessa ei ole mitään eroa, mitä opiskella: Britannian ja Yhdysvaltojen kielen. Kuten käytäntö osoittaa, vielä oppimista monimutkaisempi Englanti on paljon hyötyä. Onhan sinun ehdottomasti ymmärtää Amerikassa, mutta kerran Britanniassa, amerikkalainen ongelmia voi esiintyä. Englanti parantunut ja kehittynyt. Tutkittuaan hänet, et paljon mieluummin lukea klassikoita (Dzhek London, Shakespearen ym.) Joka tapauksessa venäjänkielinen on tuomittu "vieraita", vaikka täydellinen tuntemus Englanti ja amerikkalainen. Tietenkin vain jos he eivät asu yli 10 vuotta Yhdysvalloissa tai Englannissa.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.