MuodostusKieliä

Dagestan kielille. Dagestani perhe. Dagestanin kirjallisuus

Jopa monikansallisten Dagestanin Kaukasian kielelliset piirteet eri ainutlaatuisuus, rikkautta ja monimuotoisuutta. Jotkut kielet ovat yksittäisiin pieniin auls, miksi Dagestan nimeltään "vuori kieliä."

Kielten moninaisuus

Kirjoitetut ja kirjoittamattomat Dagestani vuori kieliä, on noin kolmekymmentä. Dagestani kieliä sisällytetty Eastern Group Kaukasian kielten Japhetic. Tšetšenian-Dagestani ryhmä on kaukaisessa suhde Abhasian-Adygein Western Group. Ryhmässä Dagestanin kielten on läheinen suhde, todiste tästä on kieliopin ja sanaston (erityisesti Avar Lak kielillä).

Jotkut Dagestan kielille vähän tutkittu. Hyvin tutkittu Dargin, Avar Lezgi, Lak. Vain sinä voit tehdä alustavan luokittelun tästä syystä.

Ajo Dagestan kielille

Se saattaa näyttää seuraavalta:

  1. Ryhmä Avar-Ando-Dido. Se sisältää seuraavat kielet: Andien (godobari, Andi ahvah, Botlikh, karaatin, bagvalal, Tindi, chamalal); Avar; Dido (Capucho hvarshi, ginuh, hunzal, didot); AUL kieli Archi tai Rocha.
  2. Ryhmä Dargin. Sisältää Dargin, Kubachi ja kaytaksky kieliä.
  3. Lak ryhmä on vain lak.
  4. Ryhmä Lezghian. Se sisältää seuraavat kielet: Lezgi, Samur (Agullan Tsakhur, Rutul, jack, haput, Khinalug, Kryz Udi, buduk) Tabasaran.

Dagestanin kielet morfologisesti verbit eivät kelpaa. Niissä ei ole mitään eroa henkilökohtaisten ja persoonaton muodot verbi. Monet Dagestani kieliä vaikuttaa monenlaisen deklinaation ja tapausten määrä.

Dagestani nimi

Kaikki Dagestani kansat, myös kumykit ovat lähes samat nimet. Ääntäminen voi vaihdella. Valtaosa - se on arabien nimi. Viime aikoina on ollut lainanotto henkilönnimet venäjän kielen.

Monet Dagestani nimet tallennetaan osana perhettä (klaanin). Ne tehdään Dagestani kielillä erityistä monikon pääte. Esimerkiksi vuonna Avar kielellä pääte-al: nimi Ilyas - Ilyasal (Ilyasova). Vuonna Lakissa -hul käyttää pääte nimissä Ali - Alihul (Alijevin).

Koostumus geneerisen (tuhumnyh, perhe) nimet, myös perusteet, jotka muodostavat Dagestani sanat, tavallisia substantiiveja ja etnisten nimiä, paikannimiä.

Eranto nimien

Vuonna Dagestani kielillä yhdistelmä geneerinen (nimi-tuhum) ja henkilökohtainen nimi ensiksi laittaa nimi genetiivimuodossa monikossa, ja sitten henkilökohtainen nimi. Esimerkiksi: Ahmadhal Ali, Muhtarlany Gazhi.

Dagestani kielet mahdollistavat taivutella sukunimi silloin, kun ei ole henkilökohtainen nimi. Jos se seisoo vieressä tuhumnym (yleinen), sitten pääsääntöisesti, lasku on mahdollinen, eli nimi säilyy genetiivi, henkilökohtainen nimi on kallistumassa.

Kun teet erilaisia asiakirjoja - oli se passi, vihkitodistus, metrinen, todistus jne - .. Perhe nimet translitteroidaan, Dagestanissa päätteitä sitten korvattu -ev Venäjän, Nainen. Esimerkiksi: Abdullayev, Akhmedov, Omarov.

Dagestanin kirjallisuus

Kirjallisuudessa kansojen Dagestanin monipuolinen ja monikielinen. Vuosisatojen se kehittyy kumykskom, Dargin, Avar Lak Tabasaran, Lezginiin ja Tat kieliä. Jokaisessa näistä kirjoista alun perin, tämä on pitkälti riippuvainen kulttuurisesta ja sosioekonomista kehitystä. Historian kansojen Dagestanin näkyy kansanperinteen: lyyrinen ja eeppinen kappaleita, legendat, perinteet, sanontoja, sananlaskuja, legendoja. Monet heistä ovat inhottavasti humanistisia ja demokraattisia pyrkimyksiä, heijastavat ihmisten taistelua sortajia. Joten, esimerkiksi "puolue Patima", Lak laulu kertoo kamppailu 13-14 vuosisatojen. kanssa mongolit. Torjunnasta feodaalisen kertoa kumykki "Kartgochak", "laulu Aygaz".

Dagestanin satuja, sankariepiikka, historiallisia kappaleita sisältävät motiiveja satuja ja lauluja muiden kansojen Georgian, Azerbaidzanin, Lähi-idässä ja Keski-Aasiassa. Yhdessä kansanperinne 17-18 vuosisatojen. kehitetään aktiivisesti kirjallisuusperinteen paikallisissa ja arabiaksi. Feodaaliajalta on ominaista historiakuvaukset, kirjallisuuden monumentteja erilaisia tutkielmia filologian ja luonnontieteen aiheista, ne kaikki ovat kirjallisia ansioita.

17-luvulla kehittää ammatillisia maallinen kirjallisuus vaikutti Dagestani koulun mousse Kudutlya, Shaaban vanteelta. Siellä hän opiskeli filosofiaa, arabian kieli, laki, sanakirjoja luotiin samaan aikaan oli ensin kirjallisesti näytteitä. Tapoja kehitys Dagestanin kirjallisuudesta voidaan jäljittää historiakuvaukset Magomed Tahir al-kärryt, Gadzhi Ali Hasan Alkadari.

Kirjallisuus 19-20th vuosisatojen

Jo 19. vuosisadan Dagestani kirjallisuuteen osoittivat suurta kiinnostusta venäläisten tiedemiesten. Se on luotu ja julkaistu useita kirjoja historiasta ja kansanrunouden Dagestanissa. "Derbent-name" - vanhin painos julkaistiin Pietarissa vuonna 1851, professori Kazembekom käännettiin Englanti, ei esittänyt huomautuksia. Vuonna 1898 Tbilisissä, samassa ilmestyi ja käännettiin venäjäksi. Lisäksi "Derbent-name" käännetty Lak kielellä.

Lokakuun vallankumous 1917 vuoden käyttöön Dagestanin kirjallisuudessa paljon. Se aloitti nopeaa kehitystä. Sisällissodan aikana syntyi useita vallankumouksellisia, puolueellinen kappaleita kunnioittivat kommunistinen puolue, vapaus, uppiniskaista kansaa. Venäjän vallan alaisena, kaikki kansat Dagestanin kokoontuivat Niinä aikoina ei alkoi kehittyä kirjoitetun kielen, joka kouluttaa koko väestössä. Ensimmäiset askeleet kehittämisessä vallankumouksen jälkeen kirjallisuuden Dagestanin teki kuten kirjailijoita kuten H. Batyrmurzaev, herra Saidov. Tuolloin oli ongelma - ylistää Neuvostoliiton vallan, harjoittaa aktiivista propagandaa kommunistisen ideoita ja samalla paljastaa vihamielinen porvarillisen ideoita.

Toisen maailmansodan aikana Dagestanissa runoilijoita ja kirjailijoita kuvattu hyödyntää ja Neuvostoliiton sotilaat, jotka puolustivat kotimaataan. Lukuisia teoksia on kirjoitettu ominaispiirteiden kansantaidetta. Tuolloin luotiin niin merkittäviä teoksia kuten "etulinjan sotilaan vaimo", "laulu Brides" Tsadasa; "Äidin ääni", "Porteilla Kaukasuksen" Hajiyev; "Cannon salvos' Gamzatov; "Seeing vuorikiipeilijä huoneisiin; "Night", "Dnepr", "On the Road" Suleymanova.

Nykyisin järjestämisestä kirjoittajien Dagestanin on yksi suurimmista Venäjällä. Sen jäseniin kuuluvat yli 140 runoilijoita, kirjailijat, kirjailijat, kriitikot, kääntäjiä. Euroopan unionissa on yhdeksän jaostoa, johtaja kukin niistä on tunnettu kirjailija maailmanmainetta.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.