Taide ja viihde, Kirjallisuus
"Käärme ja kala" (armenialainen Tale). Armenian satuja venäjäksi
Armenian kansa sen viisituhatta vuotta historiaa on luonut monia tarinoita. Joukossa ovat hauskoja ja surullinen. Kuitenkin kaikki Armenian satuja valaisevia. He opettavat kuulijan tai lukijan hyvyys ja oikeudenmukaisuus. Se ei ole yllättävää. Loppujen lopuksi jokainen kansa on investoinut kansanviisaus kertynyt vuosisatoja. Esimerkiksi "The Serpent ja kalat" - Armenian satu kaikkien kärsivällisyyttä voi loppua.
Monet näistä tarinoista eivät todennäköisesti ymmärtävät lasten muistuttavat satuja. Lisäksi useimmat näistä eivät ole tavallisia itämainen tarinoita, koska kristillinen moraali ja traagiseen historiaan määräsi niille jälkensä. Kuitenkin lasten kitty Armenian kansanperinne on monia mielenkiintoisia asioita. Ja monet tarinoita lapsille kerralla tuli perusta homo sarjakuvia venäjäksi.
"Barikendan" ( "Carnival")
Olipa mies ja vaimo. Molemmat olivat, kuten he sanovat, ilman kuningasta hänen päänsä, mutta silti jatkuvasti riidelleet.
Eräänä päivänä mieheni toi kotiin pussillisen riisiä ja potin öljyä. Vaimo närkästyneenä, miksi hän toi niin paljon kalliita tuotteita, mutta mieheni sanoi, että se oli Barikendana (Maslenitsa). Vaimo raivoissaan eivät ymmärtäneet, mitä puhumme loma ja päätti, että tuotteet kuuluvat miehen samanniminen. Kesti muutaman viikon. Ja sitten yksi päivä pariskunnan talossa tippuu matkustaja. Odottamatta sitä sanoa miksi hän oli tullut, riidanhaluinen nainen tuli närkästynyt: "Mitä sinä, veli Barikendan niin kauan? Olemme sen velkaa jotain, riisi ja öljyä tallentaa?" Täällä ohikulkija ovat ymmärtäneet, jonka kanssa hän oli tekemisissä, ja pyysi anteeksi, hän sanoi, että hän oli pidätettynä tapaus, ja nyt hän oli tullut hakemaan tuotteitaan.
Jälkeen muukalainen vasemmalle, vieden mukanaan riisin ja öljyn, aviomies palasi typerys. Saatuaan tietää, että hän antoi muukalainen tarvikkeet ostettu Laskiainen, hän jahtasi petos ratsain.
Sly ohikulkija näki Chase kätki hurdzhiny (carry-pussit) ja ruokaa kivillä ja istui tien. Aviomies typerä nainen kysyivät matkailija hurdzhinami, mutta huijari sanoi alkuun, jotta ei kiinni, kun hevonen suoritetaan 4 jalkaa, mutta mies vain kaksi. Sitten tyhmä antoi hänelle hevonen, ja hän juoksi matkalla hänen kaksi.
Myöhään illalla, mieheni tuli kotiin ilman hurdzhinov ja hevonen, kuolemaansa asti, ja hänen vaimonsa syyttivät toisiaan.
"Käärme ja kala" (armenialainen Tale)
Kun fraternized käärme ja kalaa. Hän kysyi uuden käärme sisarensa ajaa sen mereen, ja hän suostui. Hän ryömi takaisin kalaa, ja tuli yksi kuljettaa hänet meren yli. Yhtäkkiä käärme pisti sisar. Kala oli yllättynyt, mutta hän sanoi, hän teki sen vahingossa. Muutama minuutti myöhemmin sama tapahtui, ja kysymys purrut käärme sisko vastasi, että auringon sumentunut hänen mielessään. Kun kolmannen kerran kala tuntui purra, hän järkyttyneitä tällaista toimintaa tyttöystävä, mutta käärme sanoi: "Tällainen on mukauttamiani!" Ei sanota mitään kalaa, vain se meni veden alla, missä hän hukkui paha Viper.
"Talking kala"
Tämä Armenian tarina Venäjän monille tuttuja, koska se poistetaan mielenkiintoinen musikaali sarjakuva. Se opettaa, että sinun pitäisi aina maksamaan hyvästä teon. Tavallaan tämä on vastakohta tarina, joka kertoo "The Serpent ja kalat" (armenialainen Tale), koska paista vapauttaa huono kalastaja, työmies, joka rangaistaan omistajalle, maksaa hänelle komeasti, ja auttaa eroon hirviöitä.
"Arev ja Krug" ( "Sun ja Fire")
Olipa kerran, kauan ennen vedenpaisumusta, jolloin maa oli tumma ja kylmä, luolassa Ararat asui ensimmäiset heimojen ihmisiä. Vahvaa miestä kohdellaan huonosti lasten ja vanhusten, koska he eivät voi metsästää, ja antoi heille vain luut kuolleiden eläinten. Ja niiden joukossa ovat kasvaneet Krag ja Arev. Yksi nuori mies metsästää suojella häntä tiikeri, ja kun hän katsoi häntä kiitollinen silmät, kasvot Krag hehkui kuin tuli. Sen pilkahdus valaistu ja Arev, paistaa, niin että maa on vihdoin palaa, ja pimeyden taantui. Kun nuoret miehet palasivat luolan hän purskahti valo tulee niistä, ja kaikki paljastaa totuuden. On kuitenkin osoittautunut monille liian kamala. Joten, naiset katsoivat toisiaan ja nuorten tyttöjen ja heidän sydämensä kateutta lapsenkengissään ja vanha johtaja saha hänen ympärillään nuorempia ja tehokkaampia metsästäjien virnistäen katseli sitä, ei ole niin voimakas kuin nuori mies, vartalo. Päätettiin tappaa Arev ja Krag, mutta heimojen vanhimmat ymmärtää, että metsästys on parempi, kun valo ja lämpö, joka lähteneet Krag suojelee heitä kylmältä talvella kylmä. Sitten he heittivät ylhäältä Ararat Arev taivaalle, ja siitä tuli aurinko, ja valitettava Krag shackled ja siirretään minulle luolasta luolaan, hän lämmitetään kotinsa.
Tales hoidossa Hovhannes Tumanyan
Monet Armenian satuja, kuten "Barikendan" tuli meille kirjallisuuden käsittelyyn. Sen kirjoittaja oli yksi tunnetuimmista runoilijoista 19th century Armenian Hovhannes Tumanyan. Hän ei vain saataville ymmärrystä lapsemme itämaisia tarinoita, kuten "kengät Abu Hassan", vaan myös sopeutua länsimaisen kielen.
Nyt tiedät, että "Snake ja kala" - Armenian tarina kärsivällisyyttä, joka on rajana, sekä perehtynyt kaunis tarina valitettavaa Arev ja leggingsit, joka toi ihmisille totuus, tarpeetonta.
Similar articles
Trending Now